Як пишеться імя Халіма арабською

Халіма – Тлумачення і значення імені

Халім – в арабській мові і прикметник, і ім’я. У перекладі є значення «терпеливий» і «розумний». В ісламі Аль-Халім – одне з 99 імен Аллаха, внаслідок чого воно має велику цінність. У мусульманських народів воно буває і ім’ям, і прізвищем. Дослідники говорять про те, що значення імені Халіма у чеченців дещо інше. Воно може трактуватися як «ніжна». Також вважалося, що Халімій звали годувальницю пророка Мухаммада.

Скорочена назва: Халімочка, Халі, Ліма, Лімочка.

Ім’я «Халіма» англійською (переклад): Halima

Значення імені для дівчинки

У дівчини з ім’ям Халіма з кожного питання є своя думка, і його вона вважає єдино правильним. У прагненні це довести, вона абсолютно не чує свого співрозмовника. Відносини з людьми може зіпсувати саме на ґрунті незгоду з того чи іншого питання. На компроміси йти не вміє і завжди прагне підпорядкувати собі оточуючих. Характер у Халіми досить складний. Вона не просто конфліктна, але також імпульсивна і може зопалу зробити вчинок, про який згодом стане шкодувати. Часто хитрує і не нехтує не найкрасивішими вчинками, якщо вони дозволять їй досягти поставлених цілей. У розмові може йти від відповіді або нападати на співрозмовника з претензіями. Ім’я Халіма не любить, коли їй перечать.

Вплив пори року: Значення імені Халіма можна визначити, враховуючи пору року, в яку вона народилася. Наприклад, якщо день народження Халіми відзначається взимку, то, швидше за все вона – особистість емоційна і егоїстична. Думає тільки про себе і володіє надмірно розвиненим почуттям власної гідності. Друзів у Халіми небагато, і вона вибирає їх дуже ретельно. Цікаво, що «зимова» Халіма абсолютно байдужа до грошей. Навіть якщо вона добре заробляє, то кошти швидко витрачає і не прагне накопичування.

До кар’єри ім’я Халіма також не дуже розташована і завжди готова кинути її заради сім’ї. А ось, господиня Халіма прекрасна – в будинку у неї завжди чисто, охайно. Халіма дещо розважлива і, приймаючи якесь рішення, думає, що воно принесе їй. Працювати в ім’я мети любить і готова це робити, якщо знає, що її зусилля виправдаються.

Халіма, яка народилася влітку, патологічно ревнива і підозріла. Вона нетерпима до оточуючих людей і любить, щоб на неї звертали увагу. Якщо цього не відбувається, дуже дратується і злиться. У шлюбі з такою Халімою нелегко, оскільки вона ревнує свого чоловіка і часто свариться з ним на цьому ґрунті.

Характер імені Халіма

Додатна характеристика імені: Халіма ще з самого дитинства наповнена невичерпною енергією. Іноді вона буває навіть занадто рухливою і не може сконцентруватися на чомусь одному. В результаті, не домагається жодної з поставлених цілей. Халімі варто повчитися правильно розставляти пріоритети, і тоді жити їй буде набагато легше.

Негативна характеристика імені: За темпераментом ім’я Халіма – справжній холерик з усіма наслідками. Вона дуже запальна і часто не просто бере участь у конфліктах, але і є їх провокатором.

Доля імені Халіма в любові і шлюбі

Халіма – дуже чарівна жінка і користується великим успіхом у чоловіків. Вона, як ніхто, вміє стати такою романтичною і загадковою, що мало кому з шанувальників вдається встояти перед нею. Ця жінка весь час перебуває в стані закоханості, завдяки якому Халіма відчуває всю повноту життя і безперервну ейфорію. У кожному припускаємо партнері їй вдається знаходити позитивні риси, виділяти і звеличувати їх. Але як тільки в її душі зникає почуття новизни, і відносини стають буденними, вона безповоротно втрачає інтерес до чоловіка. Потім довго згадує і аналізує всі деталі роману, порівнюючи його з іншими стосунками. У побуті вона приблизна господиня. Дуже дбайлива і не виносить марнотратних витрат. Халіма любить і вміє створювати в будинку затишок. Як дружина дещо ревнива і деспотична. Воліє постійно бути в курсі справ і місцезнаходження чоловіка.

Таланти, професія, кар’єра

Вибір професії: У нумерології імені Халіма покровительствует число 8, яке вказує, що Халіма буде дуже успішною у справах великих і значних. Коли Халіма закінчує одну справу, вона приймається за наступне і просто не може жити без мети. Дуже часто вигоду їй здатне принести захоплення забутими проектами або справами, які засновані на хобі і захопленнях. Найголовніше – Халімі варто відмовитися від спроб вникнути в дрібниці, а навчитися концентруватися на головному. Вона не боїться перешкод, а проблеми, навпаки, підстьобують її і стимулюють до більш наполегливої роботи.

У імені Халіма досить сильний характер, і є здатність не шкодувати ні себе, ні оточуючих, якщо мова йде про дуже важливу справу. Вона може чудово справлятися з організаційною роботою і, можливо, в майбутньому займе керівний пост.

День ангела Халіми: не святкується, оскільки ім’я Халіма не числиться в списку православних і католицьких свят.

Талісмани Халіми

  • Планета: Уран.
  • Стихія: Повітря, холодне-сухе.
  • Зодіак: Козерог, Водолій.
  • Колір: Електричний, блискучий, неоновий, фіолетовий.
  • День: Середа, Субота.
  • Метал: Алюміній.
  • Мінерал: Аметист, гірський кришталь.
  • Рослини: Гумове дерево, осина, барбарис, альпійська троянда, каменятка.
  • Звірі: Електричний скат, електричний угорь.

Знаменитості з ім’ям Халіма

  1. Халіма Насирова (1913 – 2003) – радянська узбецька оперна співачка (сопрано), актриса, педагог.
  2. Халіма Якоб (род.1954) – сінгапурський політик, перша жінка – президент Сінгапуру.
  3. Халіма Шакірівна Іскандерова (рід. 1940) – радянська і російська актриса театру і кіно.
  4. Халіма Абдуллівна Курбанаєва – радянський господарський, державний і політичний діяч.

Схиляння імені за падежами

  • Іменний падіж: Халіма
  • Родинний падіж: Халіми
  • Дальний падіж: Халіме
  • Винювальний падіж: Халіму
  • Творительний падіж: Халимою
  • Запропонований падіж: Халіме

Арабські літери: особливості їх написання. Арабська абетка

На відміну від більшості мов світу, арабські літери пишуться “в” язком “, з” єднуючись у слові одна з одною. При цьому неважливо, написаний текст від руки або друкований. Ще одна особливість, до якої не відразу звикають початківці вивчати арабську мову, – написання тексту справа наліво. Давайте розберемося в особливостях написання і транскрипції букв арабської мови.

Загальні принципи арабської мови

Тільки Коран, а ще наукова, дитяча та навчальна література пишуться з використанням гласних, в інших випадках слова записуються без розголосу. Саме тому при написанні транскрипції арабський текст не транслітерується, а пишеться так, як слід вимовляти. Перед тим як почати писати транскрипцію, в слова і пропозиції вноситься розголосу.

При написанні текстів з розголосом використовуються найчастіше дамма, фатха і кясра (знаки гласних), шадда (знак подвоєння) і танвін (зустрічається вкрай рідко і є знаком нунації).

Іноді можна побачити в тексті сукун (знак відсутності гласної літери) і васлу (знак відсутності гортанної смички), а також хамзу (відокремлює два гласних звуки один від одного).

Особливості транскрипції

Наявність унікальних звуків (фарингальних, емфатичних, міжзубних), які відсутні в більшості європейських мов, значно ускладнюють завдання для людини, яка намагається арабські літери перевести в транскрипцію. Адже такий звук можна передати лише приблизно.

На сьогоднішній день існує два види транскрипції. Наукова – з максимально точною вимовою, і практична, що дозволяє приблизно відобразити, як вимовляються арабські літери. Переклад, а точніше, транслітерація здійснюється за допомогою символів російської або латинської абетки. Найвідоміші транскрипції, як практичні, так і наукові, були розроблені арабістами Крачковським і Юшмановим.

Алфавіт

Від фінікійців прийшов до арабів алфавіт. Він включає не тільки всі їхні літери, але також графічні зображення специфічних для даної мови звуків. Це такі арабські літери, як “” са “” (аналогічний м ‘якій міжзубній англійській рисі), “” ха “” (звук видиху, схожий на той, який видає собака при диханні), “” заль “” (дзвінкий звук, який вийде, якщо поставити кінчик мови між зубів і вимовити “са”), “” дад “” (вийде, якщо вимовити звук “д” і при цьому відвести язик назад і злегка опустити щелепу), “” за “” (емфатичний звук, схожий “з”, але вимовляється при відведенні назад мови і легкому опущенні нижньої щелепи), “” гайн “” (схожий за звучанням на грасуюче французьке “р”).

Слід згадати, що всі букви арабського алфавіту є згодними. Для позначення гласних використовуються спеціальні надрядкові або підрядкові знаки-розголосування, які позначають звуки “” і “”, “” у “” і “” а “”.

Але якщо послухати промову людини, яка говорить арабською, то чути й інші гласні. Це пов ‘язано з різними варіаціями вимови в межах співзвучних звуків. Залежно від згідного знак-розголосу може звучати як “е” (в більшості випадків), а в складах-дифтонгах і з твердими згодними набуває “о” – подібного звучання. Зі знаком “сукун” її вже вимовляють з яскраво вираженим звучанням “е”.

Знак-розголосування “і” може перетворитися на “и” з твердими згодними, а от розголосування “у” рідко змінює своє звучання на інше в класичній арабській мові, але в деяких діалектах зустрічається перехід у звук “о”.

Скільки букв в арабському алфавіті? Їх 28 і всі вони згодні (винятком є перша буква алфавіту – “аліф”). Одна літера завжди співставна одному звуку. Наприклад, буква “ба” “(друга в алфавіті) вимовляється як твердий звук” б “у слові” баран “, але в кінці слова ніколи не оглушається (в російській 1916 вимовляється, як” дуп “, в арабській мові такого не буде).

Особливості написання

Арабські літери досить складні в написанні, особливо для новачків. До речі, “в ‘язок” “використовується не тільки арабами, а й деякими тюркськими народами, а також людьми, які розмовляють мовою пушту або урду. Написання здійснюється строго справа наліво.

Сам процес написання виглядає так:

  1. Спочатку пишеться та частина букв, при написанні якої перо від паперу відривати не потрібно.
  2. Далі додаються частини, які входять у графіку букви, але написати їх без відриву не виходить. До них належать точки, відважні і похилі риси.
  3. При необхідності розставляють розголоси.

Саме написання кожної літери залежить від її місця розташування в слові. Арабські літери частіше за все мають чотири види накреслення (окремо стоять, на початку або в кінці слова, серединна). Виняток стосується лише 6 букв: “” аліф “”, яка завжди пишеться окремо, а також “” даль “”, “” заль “”, “” ра “”, “” зайн “” і “” вав “”, які не з ‘єднуються з наступним за ними символом.

Дуже часто багато людей, які починають вивчення арабської мови, читають слова в транслітерації. І це основна помилка. Щоб правильно вимовляти арабські слова, потрібно починати саме з вивчення алфавіту і правильної вимови кожної літери. Тільки добре засвоївши алфавіт, можна переходити до вимови слів і побудови фраз.