Як грецькою 40

Вивчіть грецьку: мої 3 найбільші вивчені уроки

Я не міг цього уникнути. Вирісши в Римі, залишки класичної цивілізації були скрізь: на вулицях, по яких я йшов, будинках, які я проходив, і навіть на моїх словах.

Одного разу, однак, я був здивований, коли виявив, що в класиці є не тільки римляни, але і їх вплив. Існувала ціла інша цивілізація та мова, які сприяли західній античності так само, як і римляни:

У 14 років я пам’ятаю, як я переглядав давньогрецький підручник і дивувався всім словам і корінням, які я міг розпізнати – демо, які я знав з демократії, плато, яке стало італійською площею, та фобією, яка стала, ну, фобією .

Грецька мова явно містила ключ, який міг відкрити глибше розуміння моєї власної культури та мови, на додаток до великих творів філософії та літератури таких, як Plato, Aristotle та Homer .

Тому наприкінці 2017 року я вирішив вивчити грецьку мову та присвятитись їй.

Сьогодні я хотів би поділитися з вами своєю пригодою, яка вивчає грецьку мову, і передати три найбільші уроки, які я засвоїв, прогресуючи в цій мові.

1. Дізнайся, чому

Хоча мене багато-багато років цікавила можливість вивчення грецької мови, я так і не знайшов потрібного часу, щоб почати її вивчати.

У 2015 році мені було цікаво взяти дві мови одразу вдруге. Я вже вибрав угорську (мову, якою мене вразили), але не був впевнений, яким буде мій другий вибір.

Переглядаючи варіанти, я зрозумів, що час вивчення грецької мови був настільки ж гарним, оскільки це була мова, яку я вже віками відкладав.

Поміркувавши, я зрозумів, що краще дотримуватися лише угорської мови. Я просто ще не мав достатньо вагомих причин для вивчення грецької мови, але я знав, що цей момент настане.

Взагалі, мені не вистачало досить потужного ‘чому’.

Зазвичай, коли я вивчаю мову, це з сукупності причин, які включають подорожі, навчання та можливість зміцнити існуючі дружні стосунки з носіями мови, а також створити нові. Хоча у мене все це було з угорською, у мене ще не було з грецькою.

Тож я відклав грецьку мову і зачекав, поки складуться умови, і в мене були вагомі, вагомі причини щодня вивчати цю мову.

Щоб добре вивчити грецьку мову, потрібно також розробити своє ‘чому’. Якщо ні, то вас може спіткати та сама доля, що і я в 2015 році, і перестати вивчати мову.

1. Візьміть близько 30 хвилин, щоб визначити свою причину, перш ніж розпочати навчання. Вам потрібно справді сісти і подумати про кількість часу та енергії, які він може потенційно зайняти, щоб добре вивчити мову, і вирішити, чи справді грецька коштує всієї цієї жертви. Якщо ні, поверніться до креслення.

2. Використовуйте візуалізацію як інструмент для розвитку та посилення емоційного впливу вашого ‘чому’. Особисто я використовую техніку візуалізації SEE перед тим, як починати кожну нову мову, що допомагає мені побачити і відчути, що таке «жити» мовою, ще до того, як я навчився своїх перших слів!

3. Після того, як у вас є своє ‘чому’ (і ваша візуалізація разом з ним), вам потрібно записати його. Хороша ідея – зберігати письмовий запис „чому” біля свого щоденного навчального простору, щоб ви могли переглянути його, коли це необхідно.

2. Адаптуйте (і переналаштуйте) свої ресурси до свого рівня

Коли я вдруге взяв грецьку мову, я розпочав її так само, як і кожну нову мову: я використав свою спеціальну техніку двонаправленого перекладу, поруч із італійською копією Assimil’s Greek with Ease .

Я очікував, що цей курс переведе мене з абсолютного рівня початківця до десь лише рівня CEFR B1 , де більшість людей можуть вважати себе «середнім рівнем».

Хоча це зайняло трохи більше часу, ніж передбачалося, саме тут я опинився в жовтні 2018 року. Я закінчив з Assimil і запитав себе: ‘Що далі?’.

Це був критичний момент. Я знав, що не можу продовжувати просто читати та перекладати короткі тексти; оскільки я зараз був на середньому рівні, мені потрібно було займатися складнішими справами, які б справді допомогли мені покращити рівень грецької мови.

Тож я шукав, далеко і широко. Врешті-решт, я знайшов широкий спектр ресурсів, які допомогли мені розширити свої знання грецької мови одночасно складними та приємними.

По-перше, я знайшов GreekPod10 , який допоміг мені відточити свої навички двонаправленого перекладу на довших та різноманітніших текстах, ніж Assimil .

На сьогодні, на додаток до вищезазначеного, я працюю з різними відеоресурсами, такими як The Online Greek Tutor та Astronio YouTube channels . Зовсім недавно я навіть зробив перехід до аудіоматеріалів, додавши вивчення грецької мови з подкастами від Грецько-Американського університету.

(Якщо ви хочете побачити уривок з мого журналу вивчення грецької мови, зі списком усіх ресурсів, якими я користувався, натисніть тут )

Які основні вибори для вас, коли ви починаєте (або продовжуєте) вивчення грецької мови?

1. Хоча вам слід поступово розширювати свою бібліотеку грецьких ресурсів у міру вдосконалення, абсолютні новачки повинні починати лише з одного ресурсу. Подумайте про Assimil , у моєму випадку, який я використовував і вимикав протягом року, перш ніж рухатися далі.

2. Плануйте свої ресурси заздалегідь, але не перестарайтеся. Ви повинні почати шукати нові ресурси, коли у вас залишиться близько двох тижнів, щоб перейти до поточного. Ви не хочете, щоб повністю закінчили роботу з ресурсом і застрягли, не маючи нічого робити.

3. Виберіть ресурси, які вам подобаються. Тільки тому, що ви починали з однієї серії ресурсів як початківець, вам не потрібно почуватись зобов’язаним продовжувати її. Експериментуйте, випробовуйте нові речі і прагніть задовольнитись матеріалами, які змушують вас вчитися найбільше.

3. Знайдіть правильного партнера

З усіх проблем, з якими вам доведеться зіткнутися під час вивчення грецької мови, найважчим буде, мабуть, почати говорити.

Скільки б ви не навчилися перед тим доленосним першим днем виступу, ви ніколи не почуватиметесь готовими.

Особисто я зачекав до липня 2019 року, щоб почати говорити по-грецьки, і саме так я почувався.

Коли я вперше зустрівся з моєю вихователькою Дарією, я очікував, що грецька без зусиль скотиться з мого язика. Реальність ситуації була зовсім іншою. Я заїкався і заїкався. Це було непросто.

У той момент, тоді я зрозумів, що радий, що вибрав Дарію для себе вихователем. Вона була не просто кимось; швидше, вона була репетитором, якого я відібрав, переглянувши все, чому я міг навчитися на її PolyglotClub.com сторінці профілю.

З цієї сторінки я зрозумів, що Дарія була доброю, уважною і що вона дала чудові відгуки. Це всі якості, які я високо ціную в репетиторі, і я був радий, що їх отримала Дарія, коли моє спілкування грецькою мовою не почалося так гладко.

Коли ви обираєте першого репетитора з грецької мови, вам також слід подбати про те, щоб вибрати того, хто відповідає вашим очікуванням щодо того, який хороший репетитор.

1. Уважно прочитайте профіль свого викладача. Ви можете багато чого сказати про якість викладача з того досвіду, який вони мають, тону та частоти оглядів, які вони отримують, і того, як вони зустрічаються у своїх повідомленнях. Шукайте когось, хто здається (і описаний) як добрий і з яким легко поговорити.

2. Приходьте на урок підготовленим. Деякі викладачі люблять планувати все для вас, інші очікують, що все планується вами. У будь-якому випадку, ви завжди повинні приходити на урок з чимось, про що ви готові поговорити, або з питанням, яке ви готові поставити. Це полегшить напругу як для вас, так і для вашого вихователя.

3. Не будь пасивним. Хоча кожен репетитор матиме деякі ідеї та рекомендації щодо того, які грецькі теми вивчати чи говорити, не всі ці речі вам підходять. Завжди пам’ятайте, що оскільки ви платите за урок, ви маєте повне право вибирати, про що говорити (а про що не говорити) під час уроку. І коли ви говорите про речі, які вас цікавлять, ви також будете більш зацікавлені.

Час вивчати грецьку

Отже, ось вам: три найбільші уроки, які я навчився, займаючись чудовою грецькою мовою.

2. Адаптуйте свої ресурси до свого рівня

Чи є щось, що ви хотіли б, щоб я розповів про грецьку?

Його граматика? Його вимова? А може, його слова?

Повідомте мене в коментарях, і я зроблю все можливе, щоб вирішити ваші запитання та сумніви!

PS Нещодавно я використовую два чудові двомовні тексти для вдосконалення своєї грецької мови: «Годинник годинника» та «Тріщина на пісочному годиннику» , написані Рубіною Гуюмцян. Якщо ви хочете вдосконалити свої навички читання грецької мови, натисніть посилання (афілійовані), щоб ознайомитися з ними на InterlinearBooks.com.

Пов’язані теми:

Навчіться рахувати до десяти грецькою мовою

Знання ваших номерів грецькою може допомогти вам прокласти маршрут, можливо, зрозуміти, який номер вам щойно призначили (якщо ви знайдете рідкісного регістратора готелю, який не розмовляє англійською), і зрозуміти, котра зараз або буде година, коли ви повинні зловити те судно на підводних крилах чи літак.

Числа знадобляться, коли ви купуєте продукти або йдете в пекарню і хочете лише одну булочку — Ena.

Порахуй до п’яти по-грецьки

Давайте почнемо з вивчення цифр від одного до п’яти. Ви помітите, що є написання англійською та грецькою мовами разом із підказками щодо вимови. Коли ви опануєте першу п’ятірку, переходьте до кількох наступних чисел.

1. Ena – EN-a – ένα : подумайте про “EN-a ONE”, як у фразі “An’ a one, an’ a two. “, яка використовується для зарахування музичного твору. шанувальник кельтської музики? Подумайте про “Enya”.

2. Діо – THEE-oh – δύο : спробуйте запам’ятати “дует” для “діо” – знову, як у музичному дуеті. Але зауважте, що справжній звук – це м’яка «Т», а не тверда зубна «Д».

3. Tria – TREE-a – τρία : Знову ж таки, музика робить це легким – подумайте про тріо музикантів.

4. Тессера – TESS-air-uh – τέσσερα : Ця складніша, але в назві “TESS” чотири літери.

5. Pente – PEN-day – πέντε : PENTagon має п’ятикутну форму, а також важливу будівлю для американців.

Порахуйте від п’яти до десяти по-грецьки

Після того, як ви запам’ятаєте перші п’ять, переходите до наступних п’яти чисел. Є підказки, які допоможуть вам запам’ятати грецькі числа.

6. Exi – EX-ee – έξι : Це може допомогти подумати про те, щоб бути s-exi. або сексуальною, що звучить набагато ближче до “шістки”. Пам’ятайте, що греки дають бали за лише спробу говорити по-грецьки — ніхто не заперечить, якщо ви скажете «секси» замість «екс-ее».

7. Efta – EF-TA (про рівний наголос) – εφτά: якби римляни не возилися з календарем, вересень усе ще був би сьомим місяцем року. Спробуйте подумати про семидесятисемирічного сімстаденця, щоб допомогти запам’ятати це.

8. Octo – oc-TOH – οκτώ: Хочете восьминогого восьминога сьогодні на вечерю? Ось так! Втім, кальмар вам тут не допоможе — це має бути той самий восьминогий восьминіг.

9. Ennea – en-NAY-a – εννιά: у Ennea є два “ns” – так само, як у нашому номері дев’ять.

10. Deka – THEK-a – δέκα: Легко – запам’ятайте, що десятиліття – це група з десяти років. Просто запам’ятайте ще раз цю м’яку «д».

Ще кілька грецьких цифр

Хочете піти трохи далі? Ен-дека – або один-десять, це одинадцять. Додека – або два-десять – це дванадцять. У тринадцяти порядок змінюється, і мала цифра йде за десятьма, як у декатрії, або десять плюс три. І Zero – це мітен.

Ось і все – тепер ви можете рахувати до десяти (плюс ще пару) грецькою!

Оскільки готельні номери часто нараховуються сотнями, корисно знати, як обробляються більші цифри. Сто (100) – це екато – εκατό.

Докладніше про грецькі цифри, включаючи спосіб перекладу вашого імені грецькими цифровими значеннями.

Перевір себе

Коли ви відчуєте, що впораєтеся з грецькими числами, дістаньте аркуш паперу та пронумеруйте його від одного до десяти. Потім, не дивлячись на цю статтю, запишіть числа, які ви запам’ятали. Неважливо, чи ви перераховуєте числа фонетично чи точно так, як вони написані. Це має значення використовувати ваші нові знання в Греції!

Опанувавши це, ви зможете працювати над вивченням грецького алфавіту за вісім трихвилинних уроків

§ 32. Велика грецька колонізація

Колонізація — це процес освоєння нових територій переселенцями з іншої країни, а створені ними поселення названі колоніями. Грецьку колонізацію називають великою як за територією поширення, так і за кількістю переселенців. Вона тривала впродовж VIII—VI століття до нашої ери. З’ясуємо, що змусило близько двох мільйонів греків залишити рідну землю. На нових територіях шукали кращої долі селяни, які потрапили в скрутне становище. Багато з них нерідко брали позику грошима чи продуктами, щоб прогодувати сім’ю. Остерігаючись боргового рабства, селяни розпродавали майно і повертали позику. Втративши все на рідній землі, вони рушали на чужину.

Кам’янисті ґрунти Греції малопридатні для ведення рільництва. Населення Еллади зростало, тож нестача землі і продуктів харчування відчувалася гостріше. Посилилися майнова нерівність, протистояння між аристократами і демосом. Перемога одних змушувала інших залишати обжиті землі, щоб уникнути помсти чи переслідувань.

Вироби грецьких ремісників мали попит як у самій Елладі, так і за її межами. Але ремісники у своїй роботі потребували сировини, яку добували в Греції і завозили з інших країн. Так само завозили зерно. Відтак ремісники й купці були зацікавлені в освоєнні нових земель. Отже, заснування поселень на інших територіях розв’язувало багато внутрішніх проблем грецького суспільства.

  • 1. Що таке велика грецька колонізація?
  • 2. Які причини змушували греків переселятися?
  • 3. Чому в колонізації були зацікавлені ремісники і купці?

2. Особливості та напрямки колонізації

Щоб вибрати територію для заснування колонії, з Греції споряджали спеціальну експедицію. Керувалася кількома критеріями: наявність питної води, родючої землі на морському узбережжі, зручної гавані. Керував експедицією, а пізніше й новим містом, ойкіст. У місті, що планувало створити колонію, відбувався запис охочих переселитися на нові землі. У пошуках кращої долі греки виїздили родинами. На честь заснування колонії елліни приносили дари богам. І лише після того розпочинали будівництво: зводили храми й житла, піднімали мури. Місто, що заснувало колонію, називалося метрополією — материнським містом. Зв’язок між метрополією і колонією був тісним: вони активно торгували між собою, з метрополії прибували нові переселенці, за потреби, колонія отримувала зброю й кораблі. Деякі міста заснували кілька колоній, а вихідці з міста Мілет — понад сімдесят колоній.

Сформувалося три напрямки колонізації: західний, північно-східний та південний. У західному напрямку засновано найбільше колоній — близько 500. Греки заселили південне узбережжя сучасних Іспанії, Франції, Італії та острів Сицилію. Північно-східний напрям передбачав освоєння території Фракії, узбережжя проток Босфор і Дарданелли, північного узбережжя Чорного моря й півострова Крим. На території сучасної України налічувалося близько 30-ти грецьких колоній. Менш інтенсивно греки освоювали південний напрям. Тут вони заснували лише кілька колоній, адже у Північній Африці вже існували поселення, засновані фінікійцями, сирійцями, єгиптянами.

Заселення нових земель відбувалося переважно мирно, адже греки переходили на вільні території, а не захоплювали їх у місцевого населення. Корінні мешканці були зацікавлені в торгівлі з Грецією, адже звідти завозили оливкову олію, вино, предмети розкоші. У колоніях греки займалися звичними для себе справами: рільництвом, скотарством, ремеслами, торгівлею.

  • 1. Опишіть послідовність дій під час заснування колонії.
  • 2. Які три напрямки колонізації? Простежте їх на карті.
  • 3. Що сприяло мирному освоєнню греками нових земель?

Барвограй ідей

Кліо трапився вислів давньогрецького філософа (мудреця) Платона «Грецькі міста, розкидані по берегах морів від Кавказьких гір до Гібралтара, нагадували жаб, які розсілись навколо водойми». Розгляньте карту «Велика грецька колонізація» та виконайте завдання.

  • 1. Назвіть моря, на узбережжі яких було створено грецькі колонії.
  • 2. Знайдіть грецькі міста, що були метрополіями.
  • 3. Вкажіть по 3 колонії, засновані у західному, північно-східному і південному напрямках.
  • 4. Скористайтеся google-картою на своєму гаджеті і знайдіть місто, яке вважають найдавнішою грецькою колонією. Для цього введіть координати: 40°50’54” пн. ш. 14°03’12” сх. д. У якій сучасній країні перебуває це місто? Скільки кілометрів від Халкіди — материнського міста — до колонії? Скільки кілометрів від вашого населеного пункту до цього міста?

3. Наслідки колонізації

Велика грецька колонізація сприяла економічному піднесенню як самих колоній, так і метрополій. Міста стали центрами господарського життя області. Розвивалися ремесла. З’явилися нові прошарки людей: професійні купці, а згодом і лихварі. Греки почали чеканити металеві гроші. Через колонії пролягали нові торговельні шляхи. Будівництво нових міст дало поштовх розвитку грецької архітектури і різних видів образотворчого мистецтва.

Мешканці колоній спілкувалися грецькою мовою. Вони облаштували все так, як в Елладі. Вшановували тих самих богів, що й у Греції, і будували їм храми. У театрах ставили грецькі вистави, читали твори грецьких авторів, носили грецький одяг, дотримували грецьких обрядів. Отже, колонії ставали осередками грецької цивілізації.

Водночас греки знайомилися з культурою інших народів. Це знайомство розширювало їхній світогляд і заклало основи грецької філософії. На основі фінікійської абетки виникла грецька. З’явився новий тип міста з широкими вулицями, які перетиналися під прямим кутом. Отже, велика грецька колонізація привела до культурного збагачення греків-колоністів, жителів Стародавнього Сходу, Середземномор’я і Північного Причорномор’я.

  • 1. Які зміни відбулися в економіці Давньої Греції?
  • 2. Як мешканці колонії зберігали рідну культуру?
  • 3. Що перейняли греки від місцевих мешканців?

Барвограй ідей

Кліо любить малювати. Цього разу вона створила малюнки-загадки для вас. Розгляньте малюнки та визначте, які товари вивозили з Греції, а які — завозили.