Потрібно вирахувати кількість знаків в оригінальному тексті, тобто у тому, який подається на переклад. Потім кількість знаків ділимо на 1800 символів із пробілами і множимо на тариф. Це і буде ціна готового перекладу з або на іноземну мову.
Базові ставки за одну перекладацьку сторінку (1800 знаків з пробілами) письмового перекладу
Мова | Переклад з іноземної мови | Переклад на іноземну мову |
---|---|---|
Українська | 130 | 130 |
Фінська | 500 | 500 |
Французька | 190 | 190 |
Хорватська | 350 | 350 |
Ціни на переклад та нотаріальне засвідчення
МОВА ПЕРЕКЛАДУ | Стандартні, грн * | Від 1800 символів,грн** |
---|---|---|
Англійська | Паспорт, довідки, дипломи, атестати, свідоцтва тощо- 100 | від 150 (медицина, нестандартні документи) |
Арабська | 300 | 300 |
Афганська (Пушту / Дарі / Фарсі (Перьска)) | 500 | від 500 |
Білоруська | 250 | 250 |
УСНИЙ СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД
Мова перекладу | Усний синхронний переклад, грн. | |
---|---|---|
за 1 годину БІЗНЕС* | за 1 годину ПРЕМІУМ* | |
Англійська, російська, українська | 2 500 | від 3 500 |
Іспанська, італійська, німецька, французька, та ін. | 3 500 | від 4 000 |
Одна сторінка тексту – це, як прийнято вважати, 1800 знаків (1 перекладацька нормостоірнка) з пробілами або 1600 знаків без пробілів.
* Стоимость всех переводов указана за 1800 знаков или страницу в A4 формате. Ціни вказані без урахування ПДВ. *Коефіцієнти складності (1,3-1,4) – коефіцієнти використовується для перекладу складної групи текстів/документів, яка вимагає від перекладача глибоких знань у …