Чому в іспанському J читається як х

Починаємо вчити іспанську: алфавіт і фонетична система мови

Іспанська є однією з популярних мов для вивчення, вона посідає 4 місце у світі за кількістю носіїв, тому багато людей хочуть знати її.

Вивчення будь-якої іноземної мови починається зі знайомства з буквами і звуками. Букви кожної мови об’єднані в алфавіт, з яким учні знайомляться на перших уроках іспанської мови. Знання алфавіту є фундаментальним, без нього неможливо навчитися читати й розмовляти іспанською, тому цю тему важливо добре засвоїти.

Якщо ви починаєте вивчення мови, якою говорять в Іспанії і країнах Латинської Америки – мерщій читайте цю статтю.

Вчимо іспанський алфавіт: таблиця з транскрипцією

В іспанському алфавіті 27 літер (5 голосних і 22 приголосні), які допомагають відтворювати на письмі 24 звуки (19 приголосних і 5 голосних).

Під час вивчення іспанського алфавіту важливо запам’ятати не тільки правопис букви, але і її вимову. Далі будемо розглядати іспанській алфавіт і правила читання кожного звука. Звуки дають змогу зрозуміти, як читати букви в слові.

А, а – голосна «а», з її допомогою на письмі позначають звук [a]: Alberto, arbol.

B, b – приголосна «be» або «be larga»/«be alta», яка на письмі відтворює звук [b]: Buenos Aires, bebe.

С, с – приголосна «се», яка має два варіанти вимови:

  1. Перед а, о, u буде [k]: Cuba.
  2. Перед е, і буде міжзубний звук [s], у транскрипції він позначається [θ]: Cecilia.

D, d – приголосна «de», передає звук [d], який вимовляється не м’яко, а більш напружено: Diego.

E, e – голосна «е», у транскрипції позначається [e]. Під час вимови необхідно відкривати рот ширше, ніж ми звикли, і робити щось схоже на усмішку: Elena.

F, f – приголосна «efe», з її допомогою на письмі позначають звук [f]: Federico.

G, g – приголосна «ge», має два варіанти вимови:

H, h – приголосна «hache», не передає жодного звука: Honduras, Hola.

I, i – голосна «i», передає звук [i]: Ignacio.

J, j – приголосна «jota», з допомогою неї позначають звук [x]: Juan.

K, k – приголосна «ka», з допомогою неї позначають звук [k]: Kenia.

L, l – приголосна «ele», передає звук [l]: Luis. «L» в іспанській мові завжди читається м’яко, але менш м’яко, ніж в українському слові «лялька». Язик має розташовуватися на піднебінні, але трохи далі від зубів.

M, m – приголосна «eme», з її допомогою на письмі позначають звук [m]: Maria. «M» в іспанській мові є губним і читається «з напругою».

N, n – приголосна «ene», передає звук [n]: Natalia. Читається, як і попередній, напружено.

Ñ, ñ – приголосна «eñe», яка на письмі передає звук [ɲ]: España. Щоб зрозуміти, як вимовляється цей звук у слові, спробуйте українською сказати «Еспанйа».

О, о – голосна «о», з допомогою неї позначають звук [о]: Oscar.

Р, р – приголосна «pe», яка на письмі відтворює звук [р]: Pedro.

Q, q – приголосна «cu», з допомогою неї позначають звук [k]: Quito.

R, r – приголосна «erre», з допомогою неї позначають звук [r]: Ramon, pero. Літера на початку слова читається протяжно, а всередині – коротко.

S, s – приголосна «ese», з допомогою неї позначають звук [s]: Sara.

T, t – приголосна «te», з допомогою неї позначають звук [t]: Teresa. «T» в іспанській мові більш дзвінкій, ніж, наприклад, в англійській. Його вимовляють не з придиханням, а більш чітко, як у слові «Тамара».

U, u – голосна «u», з допомогою неї позначають звук [u]: Uruguay.

V, v – приголосна «uve», з допомогою неї позначають звук [b] на початку слова й після m,n: Venezuela. Якщо v стоїть в іншій позицій, у транскрипції її позначають [v], а вимовляють як щось середнє між [b] і [v].

W, w – приголосна «uve doble», з допомогою неї позначають звук [w]: Walter. Вимова схожа на англійський аналог.

X, x – приголосна «equis», з допомогою неї позначають звук [ks]: Alex.

Y, y – приголосна «i griega», з допомогою неї позначають звук [ʝ]: Uruguay.

Z, z – приголосна «zeta», з допомогою неї позначають міжзубний звук [θ]: Zaragoza.

В іспанській мові є дві особливі буквосполуки – диграфи ch і ll. Раніше вони входили до складу іспанського алфавіту, але зараз вилучені. Та про них варто знати з першого заняття, адже ці диграфи трапляються в багатьох словах:

  1. «Ch» передає на письмі [сh], в українській мові можна порівняти із «ч»: Chile.
  2. «Ll» – це «doble ele», на письмі передає звук [ʝ], як в українській «й»: Mallorca.

Щоб навчитися правильно вимовляти назви літер, можете скористатися цією підказкою – іспанський алфавіт із вимовою українськими буквами.

Читайте також: Іспанська для туристів: список основних фраз

Розгляньте також цю таблицю, у якій є іспанський алфавіт із транскрипцією.

Літера іспанського алфавіту

Читайте також: Вивчення іспанської мови: рівні знання і способи підготовки

Як швидко вивчити іспанський алфавіт: прості правила

Іспанський алфавіт є модифікацією латини, тому учень, який тільки починає вчити абетку, знайде чимало схожих на англійські й українські букви. Але під час опрацювання теми потрібно звернути увагу на такі відмінності:

  1. Буква h не позначає жодного звука.
  2. Літери b, v читаються однаково ([b]).
  3. Літера l у словах читається із середньою м’якістю.
  4. Два варіанти вимови мають літери с, g, v.
  5. Буква q читається тільки в поєднанні з u.
  6. Буква r на початку слова читається подовжено, як rr.
  7. Буква t передає звук [t], який завжди є твердим.
  8. Буква j передає звук, схожий на український «х».
  9. Вимова z схожа на англійську буквосполуку th.
  10. В іспанській мові приголосні не пом’якшуються перед «і».

«Найголовнішими» буквами і звуками в іспанській мові є голосні. Під час вимови слів вони мають бути дуже чіткими. Якщо в українській мові може бути наближення одного голосного до іншого, то в іспанській подібне явище є неможливим. Приголосні звуки іспанської мови є «напруженими». Під час їхньої вимови в багатьох випдках змикаються губи.

На загал, вивчити іспанський алфавіт і фонетичну систему мови нескладно, адже є букви і звуки, які схожі на англійські, і, навіть, на українські. Але також є чимало автентичних літер, з особливою, притаманною лише цій мові, вимовою.

Тому, краще мати наставника, який допоможе навчитися читати, писати й розмовляти іспанською. Уроки з репетитором з іспанської мають важливе значення під час знайомства з базовими темами, такими, як алфавіт.

Наприклад, приголосна буква j має назву jota, яку потрібно вимовляти «хота». Якщо учень ще не має жодних знань із мови, він може помилково прочитати «йота». Також в іспанській є твердопіднебінний носовий приголосний ñ, вимовляти який краще вчитися з педагогом. Є певні букви, які мають кілька варіантів вимови. Ось літера g перед e, i читається «х», але не так, як в українському слові «хата», а більш хрипло, наче ви застудилися. Такий же звук передає і літера j.

Важливо всі ці нюанси запам’ятати одразу, щоб називати букви в алфавіті й читати звуки в слові правильно. Знайти репетитора з іспанської або іншої дисципліни можна на сайті BUKI.

Испанское произношение – буквы g, j, h, ch, x

Pronunciación española (Parte III)
Испанское произношение (Раздел III)

Испанская буква g также имеет три варианта произношения. Это может быть взрывной [g] , фрикативный [ g ] и хрипящий [X] . Рассмотрим каждый из этих звуков.

Взрывной [g] произносится точно так же, как русский г ( г ород, ма г азин). Так произносится буква g , когда она стоит в начале фразы, после паузы и после буквы n .

Например: goma , tango , un gato .

Комментарии: 1) goma – резина. Буква g стоит в начале слова, поэтому слово читается просто: гома; 2) tango – танго. Буква g стоит после буквы n , поэтому это обычный взрывной г : танго; 3) un gato – кошка. Буква g также стоит после буквы n , хоть они и относятся к разным словам. Надо говорить: унгато.

Буква g произносится как фрикативный звук [ g ] , когда стоит в середине слова или потока речи, и перед ней нет буквы n . Фрикативный [ g ] напоминает украинскую или ростовскую г .

Например: amigo , pregunta , una goma .

Комментарии: 1) amigo – друг. Звук [ g ] будет фрикативным, т.к. стоит в середине слова; 2) pregunta – вопрос. Тот же случай, что и в слове amigo ; 3) una goma – резинка. Буква g стоит внутри потока речи. Между una и goma нет пауз, нужно говорить: уна г ома.

Буква g может читаться как русская буква х ( х леб, у х о). Этот звук называется хрипящим и обозначается вот таким символом [X] . Такой звук встречается всегда, когда после буквы g стоят e или i . То есть только в сочетаниях ge и gi .

Например: gente , gitano , página .

С буквой g связаны интересные случаи правописания. Подумай над следующим вопросом: Если ge и gi читаются как хе и хи , то как же надо писать слово, чтобы в нём были звуки гэ или ги ? Например, в испанском языке существует слово, которое произносится как [гитарра]. Если это слово мы напишем вот так: gitarra , то это уже получится [ х итарра].

Ответ: Для этого нам нужно написать букву u после g : gui tarra .

В этом случае буква u не читается, она лишь выполняет служебную функцию – не даёт букве g произноситься как хрипящий [Х] .

Запомни: Сочетания букв gue и gui произносятся как гэ и ги . Никогда не говори гуэ или гуи.

Например: Miguel , guerra , guía , Guinea .

Однако, в испанском языке имеются слова, где в подобных сочетаниях букву u произносить нужно. Это такие слова, как: ping ü ino , lingüística , cigüeña , vergüenza . Как видишь, в этих случаях над буквой u стоят две точки. Именно они заставляют эту букву произноситься.

Запомни: Сочетания güe и güi произносятся как гуэ и гуи .

Таких слов очень немного, но если постоянно разговаривать на испанском, то встретить их можно достаточно часто.

Подведём итог в виде схемы произношения буквы g в сочетании с буквами e и i :

Ge и gi – хе и хи
Gue и gui – гэ и ги
Güe и güi – гуэ и гуи

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение. Постарайся объяснить каждый случай употребления взрывных, фрикативных и хрипящих звуков.

gato , gafas , goma , gorro , gorra , gordo , gusto , gracias , grueso , inglés , inglesa , Inglaterra , tengo , domingo , Congo , lengua , engaño , ninguno , rectangular , triangular , un gorro , en garaje , guitarra , guerra , guinda , guía .

amigo , pregunta , regla , abrigo , largo , negro , bolígrafo , antiguo , agosto , una goma , Miguel , algo , algodón , delgado , igualmente , Portugal , portugués , frigorífico , madrugada , agua .

gente , general , gitano , página , ingeniero , lógico , genial .

geógrafo , tengo ganas , tengo un abrigo de algodón .

pingüino , lingüística , cigüeña , vergüenza .

Это достаточно лёгкая испанская буква. Она всегда произносится как хрипящий [X] . Это тот же звук, который мы можем встретить в сочетаниях ge и gi , только буква j может стоять абсолютно в любой позиции в слове.

Например : José , ejemplo , pájaro , reloj .

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

ajo , caja , ojo , ojos , hoja , rojo , viejo , bajo , debajo , jefe , joven , hijo , hija , Julia , José , Jorge , jardín , jardinero , Japón , japonés , ejemplo , espejo , naranja , traje , garaje , jersey , junto , juntos , lejos , trabajar , mensaje , extranjero , jamón , jueves , adjetivo .

Это тоже очень простая буква в испанском языке. Она проста тем, что никогда не произносится. По привычке она пишется во многих словах, но никогда не выражает никакого звука. Когда читаешь слово с буквой h , представь, что её вообще там нет.

Например: hola , hora , ahora , hospital .

Никогда не говори: х ола или х оспиталь !

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

hay , hoy , hola , hasta , hora , ahora , hotel , hospital , hombre , habitación , alcohol , almohada , huerto , la Habana , hablar , ahí , hacer , hamaca , hamburguesa , helicóptero , hermano , hermana , héroe , hermoso , huevo , hoja de papel , Honduras .

Испанская ch всегда читается как русский ч ( ч айка, Со ч и). Некоторые люди называют ch отдельной буквой, а некоторые говорят, что это всего лишь сочетание двух букв c и h . Нам это абсолютно всё равно, главное правильно писать и произносить слова.

Например: chico , charco , mochila .

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

cha , che , chi , cho , chu , chico , chica , champú , chófer , che , muchacho , muchacha , noche , coche , mucho , muchas , ancho , estrecho , ocho , macho , techo , China , chino , cha-cha-cha , champán , Chile , chileno , ducha , escuchar , a la derecha , leche , chaqueta , mochila , charco .

В испанском языке буква x может произноситься несколькими способами, которые не сильно друг от друга отличаются. Всё зависит от того, где стоит буква x – между гласными или перед согласной.

1) Если x стоит между гласными, то читается [ks] или [hs] .

2) Если x стоит перед согласной буквой, то читается [hs] или просто [s] .

Например: texto , extranjero .

Эти случаи произношения зависят от индивидуальной речи каждого говорящего. Данное правило, представленное выше, не является категоричным. Иногда из уст испанца можно услышать чистое [teksto] или [ekstranxero] , а иногда [testo] и [estranxero] .

Единственным словом, в котором буква x произносится как хрипящий [X] является слово México и производное от него mexicano .

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

1. Между гласными: [ks] или [hs]

examen , taxi , taxista , próximo , máximo , léxico , axioma , tóxico , flexo , flexible .

2. Перед согласными: [hs] или [s]

texto , explicar , experimento , extranjero , exterior , excepto .